Página 34 - Spanish

Versión de HTML Básico

34
¿Qué significa "nacer de nuevo"?
Juan 3:3-8 los traductores acertadamente vertieron la
expresión griega,
gennao,
al castellano
naciere.
Combinando esto con 1 Corintios 15:45-53, el capítulo
de la resurrección, resulta absolutamente claro que noso–
tros no
entramos,
que no
heredamos
el Reino de Dios en
tanto que aún somos de carne y sangre, sino únicamente
después de la resurrección, transformados ya en espíritu.
El
nacer de nuevo
se refiere al tiempo - al estado
futuro - cuando seremos espíritu, ya no más carne y
sangre- en efecto, nacidos por medio de la resurrección.
Pero en algunos pasajes, la palabra griega
gennao
se
emplea para referirse al estado actual de aquellos que han
recibido el Espíritu Santo que los impregna y les imparte
vida eterna. Al recibir su Espíritu Santo, son hijos de Dios,
de la misma manera que el embrión-feto es el hijo nonato
de sus padres humanos.
Nos encontramos en el estado posterior a la genera–
ción-concepción, pero anterior al nacimiento. En el caso de
los humanos, el término médico para esta etapa es
gesta–
ción.
Por ahora somos hijos
engendrados
de Dios - pero
aún humanos de carne y sangre. Somos meros candidatos
a la herencia - aún no seres espirituales y divinos - aún
no dados a luz, aún no herederos reales del Reino de Dios.
Por ende, aún no
nacidos
de Dios.
En otras palabras - por asombrosa que resulte esta
verdad de Dios a quienes aún no la conozcan, aquello que
nace de los humanos nace para formar parte de una fami–
lia
humana
-
el reino
humano
-
y aquello que
nace
de
Dios, nace para formar parte de la familia de Dios - el
reino divino - el Reino o familia de Dios. Pero en tanto
que somos carne y sangre, somos meramente
engendrados
de Dios - aun no hemos sido "dados a luz" en su familia
-su Reino.
El verbo castellano "engendrar"
Ahora, una breve explicación acerca de este verbo
castellano,
engendrar
-
o, en su forma adjetiva,
engen–
drado.
La sencilla definición del diccionario es:
"1.
procrear,